Wednesday, October 17, 2012

Chờ sáng trong chợ Rau Đà Lạt

Đà Lạt về khuya, tiết trời thêm lạnh trong những “cơn mưa sương” thấm dần vào từng thớ thịt. Bước chân của du khách như thưa thới hẳn, chỉ còn vài bóng người lẻ tẻ trong những quán cóc ven đường bên những lý sữa đậu nành nóng hổi. Và đó cũng là lúc chợ rau đêm những ngày cuối năm của phố núi hội họp.

0 giờ , khung cảnh cuối năm thêm tấp bật, vội vã khi những quán hàng lưu niệm, quán ăn cho khách du lịch bắt đầu rục rịch dọn về. Từ khắp nơi như Đơn Dương, Đức Trọng, Lâm Hà… hàng rau, hàng hoa, hàng trái cây bắt đầu kĩu kẹt họp mặt. Những chị thương lái đua nhau trả giá, kè cò bớt một thêm hai.

Một khung cảnh chợ đêm nhộn nhịp trong giá lạnh, trong tiếng cười nói nắc nẻ của các chị bốc vác, tiếng kỳ kèo mua bán… Và tất nhiên có cả những tiếng động cơ của những chiếc xe máy, xe tải nhỏ nối đuôi nhau từ huyện lên.

Ngoài chợ đầu mối rau Đà Lạt ở Trại Mát chuyên xuất hàng đi các tỉnh duyên hải miền Trung và Đông Nam bộ, hầu hết lái buôn ở các huyện lân cận đều lấy hàng từ khu chợ lúc 0g. Chuối, bơ, mít… từ Nam Ban, cà chua từ Đơn Dương, xà lách từ Đức Trọng, hoa ở Thái Phiên, Đa Thiện lần lượt theo những chiếc xe họp mặt dưới bóng đèn cao áp.

Không ai nhìn rõ mặt ai. Đèn pin được dùng để soi chọn quả, cân đếm và trả tiền bằng những bàn tay lạnh cóng. Trời không mưa nhưng rất nhiều người phải mặc thêm chiếc áo mưa.

Ngoài những cảnh buôn bán, “dàn hàng”, chuyển hàng, chợ sớm Đà Lạt còn là nơi để những con người lao động tha hương từ Huế, Quảng Nam, Phú Yên… kiếm cho mình một công việc mưu sinh từ chợ: bốc vác, gọt rau…

Chợ rau, chợ hoa, chợ trái cây từ khắp nơi đổ về từ 0 giờ cho đến sáng Chè, chuối từ Nam Ban (Lâm Hà) vượt qua hơn 30 Km để họp chợ sớm nhất.

Trả giá và đưa tiền bên cạnh đống súp lơ của một nhà vườn Đà Lạt Công việc bốc hàng, gọt rau như thế này kiếm 70.000 đồng mỗi đêm

Một người đàn ông trong khi chưa có việc đã tranh thủ chợp mắt bên ngọn lửa sưởi ấm cạnh khu chợ

Trời lạnh, hai tiểu thương dùng những ly cà phê làm ấm và giúp chống chọi những cơn buồn ngủ để bán hàng đến sáng

Sưu tầm

No comments:

Welcome to Dalat, Vietnam

Vietnam’s Dalat—nicknamed “The City of Love,” “Le Petit Paris,” and “City of Eternal Spring”—has long been popular with Vietnamese and expatriate artists and writers who have taken up residence in villas around town. The area, originally inhabited by the Lat and Ma hill tribes which now live in nearby Chicken Village and Lat Village, increased in popularity during the French colonial era. More than 2,000 beautiful French villas dot the area.

Dalat is known all over Vietnam for its flowers. Set next to Xuan Huong Lake, the Dalat Flower Gardens were established in 1966 by the Vietnamese government, and are refined continually. Among the tastefully arranged flora are orchids, hydrangeas, fuchsias, and ferns. Plants and flowers are also for sale, including special fern fibers used to stop bleeding in traditional oriental medicine. Across the road from the Flower Gardens are nurseries with various types of bonsai trees, artfully laid out around the lake.

Đà Lạt được mệnh danh là thành phố của ngàn hoa, thành phố của sương mù, nơi có những câu truyện tình lãng mạn đã được giới thiệu trên thơ ca. Đến với thành phố của ngàn thông reo, các bạn sẽ cảm nhận được cái lạnh, cái trong lành của Đà Lạt, một thành phố giữa rừng, một rừng giữa thành phố. Trước khi tới với Đà Lạt, các bạn hãy đến với "Dalat My Love" để chuẩn bị cho mình chút hành trang nho nhỏ để chuyến đi du lịch Đà Lạt của bạn được trọn vẹn và niềm vui được nhân lên.

Với các bạn đã từng tới Đà Lạt và từng mang trong mình tình yêu Đà Lạt, Dalat My Love sẽ giúp các bạn có những giây phút tuyệt vời tưởng chừng như bạn đang sống giữa Đà Lạt.