Wednesday, October 17, 2012

Phân biệt dâu Trung Quốc với dâu Đà Lạt

dâu tây đà lạtThị trường đang xuất hiện nhiều dâu tây Trung Quốc “giả danh” dâu tây Đà Lạt bán với giá siêu rẻ. Bạn có thể phân biệt dễ dàng bằng vài mánh nhỏ sau.
Tình hình dâu tây Trung Quốc giả danh dâu tây Đà Lạt nghiêm trọng đến nỗi công ty CP Tiếp Thị Siêu Việt, đơn vị chuyên phân phối dâu tây Đà Lạt chính gốc phải phát cảnh báo và hướng dẫn các nhận biết dâu tây Trung Quốc để người tiêu dùng tránh mua nhầm.

Theo hướng dẫn của công ty này, dâu tây Trung Quốc có màu sắc rất đỏ như hàng nhuộm, dâu Trung Quốc để ở điều kiện bình thường (25 - 32 độ) thì 7 - 10 ngày vẫn còn tươi. Khi ăn sẽ có cảm giác bở rệt, không có vị ngọt và chua, có mùi thơm nhẹ....

Công ty CP Tiếp Thị Siêu Việt khuyến cáo người tiêu dùng không nên dùng mặt hàng này vì hàng nhập khẩu vào Việt Nam qua đường tiểu nghạch, không được kiểm tra chất lượng an toàn thực phẩm.

Phát biểu trên báo giáo dục việt nam, chị Đinh Thị Lam - bán hoa quả trên phố Nguyễn Chí Thanh (Hà Nội) tỏ ra rất bất bình vì dâu tây Trung Quốc "đội lốt" nhiều khiến dâu Đà Lạt chị nhập với giá cao cũng khó tiêu thụ vì quả không đẹp bằng mà số lượng không nhiều như dâu Trung Quốc.

“Dâu tây Đà Lạt gốc thường không sử dụng loại thuốc nào thì chỉ hai ngày là héo và thâm hết cuống nhưng dâu Trung Quốc bán ngoài đường 3 ngày cuống vẫn to và tươi xanh” – chị Lam cho biết.

Bằng kinh nghiệm bán hoa quả nhiều năm, chị Lam chia sẻ: Dâu Đà Lạt quả nhỏ, nặng chắc, ăn mềm dai và chua thanh chứ không chua "lảnh" như dâu Trung Quốc. Đặc biệt, dâu Đà Lạt không thể để được lâu, chỉ dùng trong 2,3 ngày ở nhiệt độ 15 độ C. Còn nắng hanh thì một ngày dâu đã héo cuống và thâm.

Trong khi đó, những người bán dâu rong trên đường, trong chợ đều thề rằng “dâu tây Đà Lạt được đưa bằng máy bay ra Hà Nội nên quả tươi và ngon”.

BACSI.com (Theo GDVN)

No comments:

Welcome to Dalat, Vietnam

Vietnam’s Dalat—nicknamed “The City of Love,” “Le Petit Paris,” and “City of Eternal Spring”—has long been popular with Vietnamese and expatriate artists and writers who have taken up residence in villas around town. The area, originally inhabited by the Lat and Ma hill tribes which now live in nearby Chicken Village and Lat Village, increased in popularity during the French colonial era. More than 2,000 beautiful French villas dot the area.

Dalat is known all over Vietnam for its flowers. Set next to Xuan Huong Lake, the Dalat Flower Gardens were established in 1966 by the Vietnamese government, and are refined continually. Among the tastefully arranged flora are orchids, hydrangeas, fuchsias, and ferns. Plants and flowers are also for sale, including special fern fibers used to stop bleeding in traditional oriental medicine. Across the road from the Flower Gardens are nurseries with various types of bonsai trees, artfully laid out around the lake.

Đà Lạt được mệnh danh là thành phố của ngàn hoa, thành phố của sương mù, nơi có những câu truyện tình lãng mạn đã được giới thiệu trên thơ ca. Đến với thành phố của ngàn thông reo, các bạn sẽ cảm nhận được cái lạnh, cái trong lành của Đà Lạt, một thành phố giữa rừng, một rừng giữa thành phố. Trước khi tới với Đà Lạt, các bạn hãy đến với "Dalat My Love" để chuẩn bị cho mình chút hành trang nho nhỏ để chuyến đi du lịch Đà Lạt của bạn được trọn vẹn và niềm vui được nhân lên.

Với các bạn đã từng tới Đà Lạt và từng mang trong mình tình yêu Đà Lạt, Dalat My Love sẽ giúp các bạn có những giây phút tuyệt vời tưởng chừng như bạn đang sống giữa Đà Lạt.