Thursday, October 25, 2012

Xông vào vườn dân “cưỡng chế”... hoa

Lợi dụng lúc chủ vườn đi vắng, lãnh đạo Công ty VFC chi nhánh Đà Lạt (Lâm Đồng) đã cho nhân viên tới “cưỡng chế” hoa đem bán để trừ nợ tiền khử trùng đất.
Trong đơn tố cáo gửi đến cơ quan chức năng TP Đà Lạt, ông Phạm Văn Tài (trú tại đường vòng Lâm Viên) cho biết khoảng 9 giờ ngày 20-9-2012, lợi dụng lúc gia đình ông không có ai ở vườn, lãnh đạo Công ty VFC tại Đà Lạt (trụ sở trên đường Nguyễn Hữu Cảnh)  đã cho nhân viên đến vườn cắt khoảng 700 kg hoa cát tường, trị giá trên 30 triệu đồng. Ngoài ra, một diện tích hoa không nhỏ đã bị giẫm đạp gây hư hỏng nặng.

Theo ông Tài, nguyên nhân sự việc là vào tháng 1-2012, cán bộ công ty VFC tại Đà Lạt đến quảng cáo tác dụng khử trùng đất (như tiêu diệt mầm bệnh, ngăn cỏ mọc, cho đất phì nhiêu, tăng năng suất, chất lượng hoa).

Tin vào lời giới thiệu, gia đình ông Tài đã thuê công ty khử trùng, cải tạo 700 m² đất với giá thỏa thuận 6,3 triệu đồng. Sau đó, công ty thuyết phục gia đình tiếp tục khử trùng 1.600 m² đất còn lại với tổng số tiền 14,5 triệu đồng. Phía ông Tài đã trả 8,1 triệu đồng, số tiền còn lại hẹn thanh toán nốt sau khi diện tích đất vừa được khử trùng cho cây trồng tốt tươi.

Tuy nhiên, sau khi khử trùng xong, gia đình ông Tài vừa trồng hoa thì cỏ lại mọc đầy vườn, hoa chết hàng loạt. Nhận được tin báo, công ty xuống xem xét và kết luận nhân viên của họ đã làm sai quy trình. Do hiệu quả khử trùng không đạt thỏa thuận nên ông Tài đề nghị công ty giảm bớt số tiền 6,3 triệu đồng còn lại, nhưng công ty chỉ đồng ý bằng miệng là sẽ giảm 3,1 triệu đồng. Đến ngày 20-9, công ty tổ chức người vào vườn “cưỡng chế” cắt hoa để trừ nợ.

Trao đổi với phóng viên, ông Vũ Ngọc Tứ - giám đốc Công ty VFC tại Đà Lạt - giải thích: “Sáng 20-9, tôi và kế toán vào kiểm tra vườn hoa nhà ông Tài chứ không tổ chức cắt hoa. Sau tôi nói vườn hoa như thế này, nếu mình không làm thử một số cái thì ông Tài nói là trồng hoa chết hết. Ta cắt ví dụ một số hoa ở mức hành chính” (!?). Theo ông Tứ, công ty của ông chỉ “cưỡng chế” khoảng 50 kg hoa cát tường chứ không cắt đến 700 kg như ông Tài tố cáo.

Ông Trương Văn Quý, trưởng Công an phường 8 (TP Đà Lạt), cho biết sau khi nhận đơn tố cáo của ông Tài, công an phường đã xuống xác minh hiện trường và mời 2 bên lên làm việc. Xét thấy việc làm của Công ty VFC tại Đà Lạt có dấu hiệu vi phạm pháp luật nên công an phường đã chuyển toàn bộ hồ sơ lên Công an TP Đà Lạt điều tra, xử lý. Tuy nhiên, hơn một tháng đã trôi qua nhưng vụ việc vẫn chưa được các cơ quan chức năng làm sáng tỏ.
Bài và ảnh: THẠCH THẢO (NLD)

10 comments:

Anonymous said...

Mình không biết hỏi ở đây có đúng chổ không, mong bạn thông cảm.
Lần nào trước khi đi du lịch Đà Lạt mình cũng đều vào blog của bạn để xem thông tin và cũng đã từng trao đổi qua mail với bạn, hiện nay mình ko còn lưu địa chỉ mail của bạn nên không thể liên lạc được.
Sắp đến mình lên Đà Lạt vào ngày 12/12/2012 ngoài du lịch mình còn đi tìm studio để chụp ảnh cưới, mong "thổ địa Đà Lạt" cho mình vài lời khuyên. Cám ơn bạn nhiều, mong tin của bạn.
để tiện liên lạc, mail của mình là: trung2506@yahoo.com

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.

Welcome to Dalat, Vietnam

Vietnam’s Dalat—nicknamed “The City of Love,” “Le Petit Paris,” and “City of Eternal Spring”—has long been popular with Vietnamese and expatriate artists and writers who have taken up residence in villas around town. The area, originally inhabited by the Lat and Ma hill tribes which now live in nearby Chicken Village and Lat Village, increased in popularity during the French colonial era. More than 2,000 beautiful French villas dot the area.

Dalat is known all over Vietnam for its flowers. Set next to Xuan Huong Lake, the Dalat Flower Gardens were established in 1966 by the Vietnamese government, and are refined continually. Among the tastefully arranged flora are orchids, hydrangeas, fuchsias, and ferns. Plants and flowers are also for sale, including special fern fibers used to stop bleeding in traditional oriental medicine. Across the road from the Flower Gardens are nurseries with various types of bonsai trees, artfully laid out around the lake.

Đà Lạt được mệnh danh là thành phố của ngàn hoa, thành phố của sương mù, nơi có những câu truyện tình lãng mạn đã được giới thiệu trên thơ ca. Đến với thành phố của ngàn thông reo, các bạn sẽ cảm nhận được cái lạnh, cái trong lành của Đà Lạt, một thành phố giữa rừng, một rừng giữa thành phố. Trước khi tới với Đà Lạt, các bạn hãy đến với "Dalat My Love" để chuẩn bị cho mình chút hành trang nho nhỏ để chuyến đi du lịch Đà Lạt của bạn được trọn vẹn và niềm vui được nhân lên.

Với các bạn đã từng tới Đà Lạt và từng mang trong mình tình yêu Đà Lạt, Dalat My Love sẽ giúp các bạn có những giây phút tuyệt vời tưởng chừng như bạn đang sống giữa Đà Lạt.